Английско-русский словарь онлайн бесплатно

Как правильно переводить с английского

Перевод с английского на русский язык, в силу использования первого в качестве международного, как никогда актуален.

Существует несколько видов перевода: дословный, автоматический или машинный, а также профессиональный.

Говоря о последнем. Первым шагом всегда идет работа над текстом и его структурой, а также внимательнейшее чтение исходного материала. После этого происходит работа над словами, требующими особого внимания. Дальше выполняется так называемый скетч перевода с обозначением сомнительных мест в тексте, над которыми нужно поработать в дальнейшем. Возможно, вам покажется, что такая работа вам не по силам, но именно так должен осуществляться качественный перевод. Deal with it.

Дословный и машинный переводы — наименее эффективны и могут использоваться для понимания общего смысла переводимого текста.

Немного советов:

используйте современные словари и не забывайте о существовании электронных, например multitran.ru, который содержит лексику, а также поговорки, идиомы и словосочетания, которые используются в профессиональных сферах;
не старайтесь перевести все неизвестные слова, постарайтесь понять суть текста;
обращайте внимание на различные возможные варианты одного слова (словоморфы), помните также, что есть причастие и герундий;
смотрите на окончания глаголов: это поможет вам не только разобраться во времени происходящего, но и определить действующее лицо;
помните об исключениях, которые встречаются в языке (swim – swam или die – dying), а также о фразовых глаголах (put away, put across, put on, put down);
не забывайте, что одно слово может быть и существительным и глаголом одновременно, например, drin, answer, sleep, cook, shade, climb, cook и т.д.

Гугл Переводчик на смартфоне бесплатно

Если вы периодически что-нибудь переводите с одного языка на другой в домашних условиях, то легко воспользуетесь компьютером.

Но если вас вдруг приспичит сделать это где-нибудь вне дома, а ноутбука рядом нет, то вы можете без труда достать «из широких штанин» свой крутой смартфонище и быстренько установить там этот самый Гугл Переводчик.

Для этого сделаете следующее:

  • открыть на смартфоне Play Market или App Store;
  • в поисковую строку натыкать пальчиком: гугл переводчик;
  • загрузить приложение.

Кстати, очень удобно с помощью Гугл Переводчика общаться с иностранцами. Именно мобильная версия здесь подходит лучше. Голосовая функция описана была чуть выше. Здесь же добавлю следующее.

Нужно нажать микрофон и произнести фразу.

Google с удовольствием повторит сказанное, но на нужном языке. Товарищ иноземного происхождения услышит вас на его родном языке и поймёт вас правильно.

Теперь его очередь говорить. И так — пока вы не наобщаетесь досыта. Или ваш телефон не разрядится и не отключится, что мало вероятно.

Гугл Переводчик можно использовать для перевода с фото. Об этом написано в следующей статье.

Переводчик с русского

Сервис позволяет переводить текст на 33 языка по следующим парам: русский – азербайджанский, русский – албанский, русский – английский, русский – армянский, русский – белорусский, русский – болгарский, русский – венгерский, русский – голландский, русский – греческий, русский – датский, русский – испанский, русский – итальянский, русский – каталанский, русский – латышский, русский – литовский, русский – македонский, русский – немецкий, русский – норвежский, русский – польский, русский – португальский, русский – сербский, русский – словацкий, русский – словенский, русский – турецкий, русский – украинский, русский – финский, русский – французский, русский – хорватский, русский — чешский, русский – шведский, русский – эстонский.

Встроенный Переводчик в браузере Google Chrome

В родном гугловском браузере можно делать ещё меньше разных подобных телодвижений, описанных выше, если включить встроенный Гугл Переводчик.

Сейчас вообще стало удобно, когда открываешь любую страницу на иностранном языке, а браузер автоматически переводит на русский.

Но это только в том случае, если этот автопереводчик уже включен в браузере.

Если же нет, то надо его включить обязательно.

Что мы делаем:

  1. В открытом браузере Гугл Хрома справа вверху есть значок с тремя точками, где находим настройки.
  2. Крутив вниз до Дополнительных настроек.
  3. На вкладке Языки устанавливаем галочку рядом с предложением перевода страниц, если их язык отличается от используемого в браузере.

Вот, пожалуй, и вся наука о Гугл Переводчике. Если что-то упустила, добавляйте, комментируйте!

Пока, пока!

Другие направления переводов:

С русского на азербайджанскийС русского на албанскийС русского на амхарскийС русского на английскийС русского на арабскийС русского на армянскийС русского на африкаансС русского на баскскийС русского на белорусскийС русского на бенгальскийС русского на бирманскийС русского на болгарскийС русского на боснийскийС русского на валлийскийС русского на венгерскийС русского на вьетнамскийС русского на гавайскийС русского на галисийскийС русского на голландскийС русского на греческийС русского на грузинскийС русского на гуджаратиС русского на датскийС русского на зулуС русского на ивритС русского на игбоС русского на идишС русского на индонезийскийС русского на ирландскийС русского на исландскийС русского на испанскийС русского на итальянскийС русского на йорубаС русского на казахскийС русского на каннадаС русского на каталанскийС русского на киргизскийС русского на китайскийС русского на китайский традС русского на корейскийС русского на корсиканскийС русского на креольскийС русского на курдскийС русского на кхмерскийС русского на кхосаС русского на лаосскийС русского на латинскийС русского на латышскийС русского на литовскийС русского на люксембургскийС русского на македонскийС русского на малагасийскийС русского на малайскийС русского на малаяламС русского на мальтийскийС русского на маориС русского на маратхиС русского на монгольскийС русского на немецкийС русского на непальскийС русского на норвежскийС русского на панджабиС русского на персидскийС русского на польскийС русского на португальскийС русского на пуштуС русского на румынскийС русского на самоанскийС русского на себуанскийС русского на сербскийС русского на сесотоС русского на сингальскийС русского на синдхиС русского на словацкийС русского на словенскийС русского на сомалийскийС русского на суахилиС русского на суданскийС русского на таджикскийС русского на тайскийС русского на тамильскийС русского на телугуС русского на турецкийС русского на узбекскийС русского на украинскийС русского на урдуС русского на тагальскийС русского на финскийС русского на французскийС русского на фризскийС русского на хаусаС русского на хиндиС русского на хмонгС русского на хорватскийС русского на чеваС русского на чешскийС русского на шведскийС русского на шонаС русского на шотландскийС русского на эсперантоС русского на эстонскийС русского на яванскийС русского на японский

Через веб браузер

1. Открываем мобильный браузер, я воспользуюсь Google Chrome.

3. Печатаем слово или предложение в верхнем текстовом блоке, в нижнем автоматически получаем русский текст.

Дополнительно можно выполнить перевод по фото или голосом.

5. Набираем, говорим или вставляем английский текст в верхний блок, в нижнем автоматически получаем русский перевод.

6. Принцип работы в других онлайн переводчиках идентичен. Нужно выбрать языки, напечатать текст, и получить результат.

Вы самостоятельно можете просмотреть следующие сервисы:

Google Chrome

В браузере Google есть встроенный переводчик, с помощью которого можно автоматически перевести веб страницу на английском языке. Для этого достаточно нажать на кнопку «Русский» в нижнем углу экрана.

Яндекс.Браузер

В Яндекс.Браузере для перевода нужно нажать на значок «три точки» в правом углу экрана и выбрать пункт «Перевести страницу».

Google Переводчик

1. Загрузить и установить приложение можно в магазине Google Play.

2. После установки выберите языки и введите текст, в нижнем окне появится перевод.

Дополнительно в приложении вы сможете выполнять переводы через камеру, рукописный ввод и голосовые команды.

3. Чтобы приложение могло работать в офлайн режиме, нажмите на значок «три точки», в меню откройте «Перевод офлайн» и загрузите словари.

Яндекс.Переводчик

1. Приложение доступно в магазине Google Play.

2. Запустите Яндекс, установите нужные языки, напечатайте текст и получите готовый перевод.

Бонусом у вас будет возможность переводить текст по фото и голосом.

3. Для работы в автономном режиме вам дополнительно понадобится активировать офлайн режим и загрузить словари в настройках.

Переводчик Microsoft

Еще одно отличное приложение доступное в магазине Google, в котором собраны все необходимые функции, такие как перевод по фото, голосом, текстом.

В приложение встроен неплохой разговорник, в котором собраны популярные темы на все случаи жизни.

Lingvo Mobile

Напоследок советую вам установить и попробовать электронный словарь Lingvo.

По умолчанию словарь устанавливается без словарей, для их установки в окне программы откройте настройки (значок три пунктира), в разделе «Словари» нажмите на «Все».

В бесплатной версии можно установить несколько словарей, остальные нужно будет покупать, на мой взгляд бесплатных словарей зачастую хватает для переводов большинства слов и фраз.

Трудности перевода

Задаваясь целью перевести с английского, каждый переводчик сталкивается с некоторыми трудностями, вызванными как особенностями английского языка, так и спецификой целевого.

Лексические трудности

Большинство слов в английском языке являются многозначными. Таким образом, основная лексическая трудность перевода — выбор нужного и наиболее подходящего по смыслу значения. Например, глагол run может использоваться в значении «бегать» и в значении «управлять»: так run a marathon – пробежать марафон, run a restaurant –управлять рестораном. Кроме этого он еще переводиться как «работать», в плане «функционировать»: Is your refrigerator running? – Ваш холодильник работает?

Также важным моментом при переводе является определение части речи, которой представлено слово. Достаточно много слов английского языка имеют одинаковую форму в разных частях речи, поэтому то, как перевести с английского на русский какое-нибудь слово напрямую зависит от части речи, которой оно представлено.

Некоторые трудности возникают и с тем, как перевести всем известные ложные друзья переводчиков — слова схожие по форме с существующими словами в целевом языке, но отличающиеся от них по значению.

При переводе необходимо не забывать о сочетаемости слов, особенно глагол + существительное в английском языке: take a photo – фотографировать, have a party – устраивать вечеринку, и прилагательное + существительное в русском языке: brown eyes – карие глаза, grey hair – седые волосы.

Грамматические трудности

Грамматическая структура английского и русского языков значительно отличается. Важный момент при переводе — выбор наиболее подходящего времени, или же слов указывающих на необходимое время. Так, Present Perfect в зависимости от контекста можно перевести, используя настоящее или прошедшее время:

Также интересный момент связан с использованием местоимений. В английском языке прослеживается четкая структура предложения — подлежащее и сказуемое. Поэтому большинство предложений строятся с использованием местоимений it, they, we, you. В русском же языке прослеживается тенденция к использованию безличных форм глагола, либо же местоимения попросту опускаются.

Важным аспектом является перевод пассивного залога, который довольно часто употребляется в английском языке и имеет несколько вариантов перевода:

  • С помощью глагола быть:This text was written on the blackboard. – Текст был написан на доске.
  • С помощью возвратных глаголов, заканчивающихся на –ся/–сь: The window was suddenly opened. – Окно неожиданно открылось.
  • С помощью глаголов действительного залога в 3–м лице множественного числа:The books are given on the first floor. – Книги выдают на первом этаже.

Мобильный онлайн переводчик

Бесплатный онлайн-переводчик на 102 языка и обратно включая албанский, английский, арабский, африкаанс, белорусский,
болгарский, валлийский, венгерский, вьетнамский, галисийский, голландский, греческий, датский, иврит, идиш, индонезийский, ирландский,
исландский, испанский, итальянский, казахский, каталанский, китайский, корейский, латышский, литовский, македонский,
малайский, мальтийский, немецкий, норвежский, персидский, польский, португальский, румынский, русский,
сербский, словацкий, словенский, суахили, тагальский, тайский, турецкий, украинский, финский, французский,
хинди, хорватский, чешский, шведский, эстонский и японский.

АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский
АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский
Перевести

Сайт Translate.ru

Для тех, кто ищет возможность быстро перевести какой-нибудь текстовый документ, веб-страницу или даже просто сообщение, есть очень удобный сервис translate.ru. Отличительной его особенностью является возможность выбрать тематику текста, благодаря чему полученный в итоге перевод будет более точным.

  1. Заходим по указанному адресу.
  2. Выбираем нужную тематику.
  3. Вставляем в левое окно адрес нужного сайта. Если вы знаете, на каком он языке, то в соответствующей вкладке можете указать его вручную, если же нет, то программа определит его автоматически. Рядом будет находиться вкладка выбора языка, на который должен быть переведен текст.
  4. Нажимаем на кнопку «Перевести». В правом окне появится результат.
  5. Для перевода отдельной части сайта или просто какого-то текста, его нужно скопировать и вставить в левое окно. Дальнейшие действия выполняются точно так же, как это описано выше.
  6. Сервис может также проверить орфографию или предложить озвучить текст.

К сожалению, translate.ru способен выполнить перевод не всех страниц. Указание об ошибке может появиться в случаях, когда:

  1. Неправильно указан адрес веб-сайта;
  2. Сайт защищен разработчиком от выполнения с ним каких-либо действий;
  3. На веб-странице есть ошибки, блокирующие работу переводчика;
  4. Слишком большой объем страницы. Translate.ru допускает объем, не превышающий 500 kb.
  5. Отображение информации происходит через флэш-файл.

Таким образом, используя предложенные сервисы, можно без проблем прочитать любую интересующую информацию, а незнание иностранного языка при этом перестает быть непреодолимым препятствием.

Перевод текста с английского и других языков

На открытой странице смотрим на одну единственную строку на странице — это там, где написано Определить язык, а справа Русский (если нам надо перевести на русский, конечно).

Если потребуется наоборот с русского перевести, то тогда просто нажмём на стрелочки по центру.

Моментально языки переметнутся слева направо и справа налево.

Так можно менять направление перевода, выбирая один из ста трёх имеющихся в арсенале Гугл Переводчика языков.

Далее остаётся лишь впечатать текст в одно поле и восторгнуться машинальным результатов переведённого текста в другом (соседнем) поле.

Если у вас текст какой-нибудь на языке кракозябров, вы не знаете, что за язык, то просто скопируйте кусочек и вставьте в окно.

Переводчик сам определит, что там за язык у вас, и переведёт как миленький.

Есть одно неудобство. Переводится текст не более 5000 знаков за раз.

Если текст слишком большой, то его придётся разбить на части по 5 тыс.знаков каждую.

Кстати, может представитесь, кто вы?

Школьник
73.81%

Студент
11.11%

Преподаватель
6.35%

Ни первое, ни второе, ни третье. Кто я на самом деле, напишу в комментарии
8.73%

Проголосовало: 126

Альтернативный англо-русский переводчик онлайн

Бесплатный англо-русский переводчик для переводов ваших текстов онлайн. Данный англо-русский переводчик может
переводить не более 1000 символов за один перевод.

Русский язык — относится к восточной группе славянских языков и принадлежат к индоевропейской семье языков. Русский язык национальный язык русского народа. Государственный язык Российской Федерации, республики Беларусь имеет официальных статус в Казахстане, Киргизстане, а так же Таджикистане. В настоящее время общее число считающего русский язык родным составляет примерно 160 млн человек. Дополнительно владеют русским как вторым языком еще около 90 млн. человек.

Гугл Переводчик сайта или веб-страницы

Через Гугл Переводчик можно переводить целые сайты и страницы на них.

Делается это очень просто: просто указать адрес сайта. Наверное все знают, где он берётся.

В браузере сверху есть строка, в которой прописан адрес той страницы сайта, где мы находимся в данный момент.

Мы просто выделяем и копируем эту строчку, которая начинается после замочка.

Затем вставляем эту скопированную строчку — адрес прям в левое окошко в Гугл Переводчик.

В соседнем правом сразу появляется аналогичная ссылка с маленькой штучкой, на которую надо нажать и сразу открывается страница — уже переведённая. Вуаля! Я перевела Идиота на английский язык!

Какая я умница, честное слово.

Заключение

Из всего вышесказанного следует, что перевод — это нелегкий труд, затрагивающий многие аспекты изучения языка, правильного выбора лексики, знания множества значений слов и их сочетаемость с другими словами в предложении. Также немаловажным является владение всеми грамматическими формулами и правилами грамматического построения предложений.

Еще следует отметить важность знания английской пунктуации и орфографии для письменного перевода. Как и любой навык, быстрый и точный перевод нуждается в постоянной практике и усовершенствовании

Но терпение и труд все перетрут!

Желаем вам удачи!

Большая и дружная семья EnglishDom

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector